-
1 улица
улица ж., параллельная главной Abfangstraße f -
2 улица
улица ж Straße f c на улице auf der Straße, draußen он живёт на Тверской улице er wohnt in der Twerskaja(-Straße) переходить улицу die Straße überqueren -
3 улица дорога шоссе пролив
-
4 улица
улицаרְחוֹב ז' [ר' רְחוֹבוֹת]* * *רחובסימפתה -
5 улица была полна народу
улица была полна народуהָרְחוֹב הָמָה אָדָם -
6 улица
улица ж о δρόμος, η οδός; на \улицае στο δρόμο;' έξω (вне помещения) я живу на \улицае... μένω στην οδό...* * *жο δρόμος, η οδόςна у́лице — στο δρόμο
у́лица — έξω ( вне помещения)
я живу́ на у́лице... — μένω στην οδό...
-
7 улица
кӯча, гузар -
8 улица театров
улица театров и отелей в Лондоне — the StrandДополнительный универсальный русско-английский словарь > улица театров
-
9 улица
-
10 улица
улица, тулӣн (вин. тулӣнмэ); на улице (находиться) тулӣлэ̄; по улице (двигаться) тулӣлӣ -
11 улица
streetпрен. in the gutter(широка) thoroughfareвземете втората улица наляво take the second turning to the leftнамерих се на улица та I found myself in the streetизхвърлям на улицата chuck/turn putчовекът от улицата the man in the streetдете, взето от улица та a child taken from the gutterулицата е затворена no thoroughfareще бъде празник и на нашата улица our day will also comeдавам зелена улица на give the green light to* * *у̀лица,ж., -и street; на \улицаата in/амер. on the street; прен. in the gutter; ( без работа) разг. out on o.’s ears; ( широка) thoroughfare; • да не съм си намерил здравето/очите (и пр.) на \улицаата, та да … my health/eyesight, etc. is too precious for me to …; дете, взето от \улицаата a child taken from the gutter; задънена \улицаа blind alley (и прен.), cul-de-sac; зелена \улицаа green light (и прен.); идвам от \улицаата прен. come from the gutter; изхвърлям на \улицаата chuck/turn out; търговска \улицаа shopping street; \улицаата е затворена no thoroughfare; хванете втората \улицаа наляво take the second turning to the left; човекът от \улицаата the man in the street; ще бъде празник и на нашата \улицаа our day will also come.* * *street: main улица - главна улица; a blind alley - задънена улица; give the green light to - давам зелена улица на* * *1. (широка) thoroughfare 2. 2 live at 3. 3 Oborishte Street 4. street 5. УЛИЦАта е затворена no thoroughfare 6. вземете втората УЛИЦА наляво take the second turning to the left 7. давам зелена УЛИЦА на give the green light to 8. дете, взето от УЛИЦА та a child taken from the gutter 9. дрехи за УЛИЦАта outdoor dress 10. живея на УЛИЦА „Оборище" № 1 11. задънена УЛИЦА a blind alley (u прен.), a cul-de-sac 12. зелена УЛИЦА green light (и прен.) 13. идвам от УЛИЦАта прен. come from the gutter 14. изхвърлям наУЛИЦАта chuck/turn put 15. на УЛИЦАта in (ам. on) the street 16. намерих се на УЛИЦА та I found myself in the street 17. прен. in the gutter 18. човекът от УЛИЦАта the man in the street 19. ще бъде празник и на нашатаУЛИЦА our day will also come -
12 улица
-
13 улица
ж.street; road- городская улица
- узкая улица
- улица в пригороде
- улица с односторонним движением
- улица, перегруженная транспортом -
14 улица
ж.via f, strada f, corso m -
15 улица
жен. street на улице ≈ in the street;
(вне дома) out of doors;
outside, outdoors он живет на улице Горького в доме номер десять ≈ he lives at number ten Gorky Street широкая улица ≈ broad street, wide street центральная улица, главная улица ≈ high street брит., амер. main street, разг. main drag будет и на нашей улице праздник ≈ our day will come выбрасывать, выкидывать, вышвыривать на улицу ≈ to throw smb. out (on, in the street), to kick smb. out выносить на улицу ≈ to make smth. public knowledge очутиться на улице ≈ to be out in the street;
to get/have the key of the street человек с улицы ≈ any passer-by, a man off the street зеленая улица ≈ (разрешение на беспрепятственное прохождение работы, проекта и т. п.) green light (all the way), clear passage узкая улица ≈ narrow streetулиц|а - ж. street;
на ~е in the street;
(вне помещения) outside, out of doors;
outdoors;
выйти на ~у go* out/outside;
войти с ~ы come* in (from outdoors) ;
по ~е along the street;
жить на ~е Пушкина в доме 12 live at 12, Pushkin Street;
выгнать кого-л. на ~у turn smb. out;
очутиться на ~е be* thrown out on the street. -
16 улица
ж.Улица (пр. и перен)Главна улица = главная улицаИзлизам на улицата = выходить на улицу* * *улица* * *у́лица жулица -
17 улица
жен.широкая улица — broad street, wide street
человек с улицы — any passer-by, a man of the street
центральная улица, главная улица — high street брит., амер. main street, разг. main drag
••зеленая улица — (разрешение на беспрепятственное прохождение работы, проекта и т. п.) green light (all the way), clear passage
очутиться на улице — to be out in the street; to get/have the key of the street
выбрасывать, выкидывать, вышвыривать на улицу — to throw smb. out (on, in the street), to kick smb. out
выносить на улицу — to make smth. public knowledge
-
18 УЛИЦА
-
19 улица
-
20 улица
См. также в других словарях:
Улица Ленинская — Улица Ленина центральные улицы в разных городах бывшего СССР, названные в честь Владимира Ленина: Содержание 1 В России 2 В Приднестровье 3 На Украине 4 В Бело … Википедия
Улица Бабушкина (Санкт-Петербург) — Улица Бабушкина Санкт Петербург Общая информация Район города Невский Прежние названия включены: Кладбищенская улица (1940), Преображенская дорога (1952), Полевой переулок (1960 е), Приамурская, Ольгинская, Заводская, Ново Механическая улицы… … Википедия
Улица Лескова — Улица Лескова улица в различных населённых пунктах государств бывшего СССР, названная в честь русского писателя Николая Семёновича Лескова. Содержание 1 Россия 2 Украина 3 Казахстан … Википедия
Улица Мусы Джалиля — Улица Мусы Джалиля улица в различных населённых пунктах государств бывшего СССР, названная в честь советского поэта Мусы Джалиля. Содержание 1 Казахстан 2 Россия 3 Интересный факт … Википедия
Улица Гагарина (Махачкала) — улица Гагарина Общая информация Район Советский, Ленинский Исторический район 4 й и 5 й поселки Прежние названия Промысловая + Ломоносова Протяжённость … Википедия
Улица Трефолева (Санкт-Петербург) — Улица Трефолева Санкт Петербург Общая информация Район города Кировский Исторический район Нарвская застава Прежние названия Петербургская улица Петергофская улица Серафимовская улица Забытая улица Протяжённость 2800 метров Ближайшие станции… … Википедия
Улица Ленина (Орёл) — Улица Ленина Орёл Вид со стороны Александро … Википедия
Улица Мечникова — Улица Мечникова название улиц в разных городах. Улица Мечникова улица в городе Запорожье. Улица Мечникова улица в городе Киеве. Улица Мечникова улица в городе Львове. Улица Мечникова улица в городе Мелитополе. Улица… … Википедия
Улица Короленко — название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Улица Короленко улица в Барнауле. Улица Короленко улица в Екатеринбурге. Улица Короленко улица в Казани. Улица Короленко улица в Липецке. Улица Короленко улица в Москве … Википедия
Улица Кубинка — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ ЗАО … Википедия
Улица Бабушкина (Петербург) — Улица Бабушкина Санкт Петербург Общая информация Район города Невский Прежние названия включены: Кладбищенская улица (1940), Преображенская дорога (1952), Полевой переулок (1960 е), Приамурская, Ольгинская, Заводская, Ново Механическая улицы… … Википедия